• سه شنبه ۹ خرداد ماه، ۱۳۹۶ - ۰۰:۰۵
  • دسته بندی : فرهنگی و هنری
  • کد خبر : 962-1687-5
  • خبرنگار :
  • منبع خبر : خبرگزاری ایسنا

عضو هیئت علمی دانشگاه لرستان:

عدم شناخت ادبیات بومی در فرایند هویت‌یابی اختلال ایجاد می‌کند

عضو هیئت علمی دانشگاه لرستان گفت: عدم شناخت ادبیات بومی در فرایند هویت‌یابی اختلال ایجاد می‌کند.

دکتر علی نوری در گفت‌وگو با خبرنگار ایسنا منطقه لرستان با اشاره به اینکه ادبیات بومی از جنبه‌های مختلف قابل بحث است، اظهار کرد: عدم اطلاع از ادبیات بومی در فرآیند هویت‌یابی اختلال ایجاد خواهد کرد چرا که بخشی از هویت ما به آگاهی از گذشته‌مان مرتبط است.

وی اضافه کرد: عدم شناخت و اطلاع از ادبیات بومی باعث می‌شود که ما آمادگی ورود به دنیای معاصر را نداشته و اعتماد به نفس پایینی داشته باشیم.
نوری ادامه داد: ادبیات بومی زیرمجموعه، مقون و پشتیبان ادبیات فارسی است.

این مدرس دانشگاه با تاکید بر رابطه تنگاتنگ بین ادبیات بومی و ادبیات فارسی تصریح کرد: ادبیات فارسی از لهجه و گویش‌های مختلف ایرانی اثر پذیرفته و مجموعه‌ای از ادبیات بومی است.

وی افزود: اگر ادبیات بومی را نادیده بگیریم به پیکره ادبیات فارسی لطمه وارد می‌شود.

نوری با اشاره به چالش‌های پیش روی حفظ ادبیات بومی خاطرنشان کرد: حرکت به سمت دهکده جهانی شدن باعث از بین رفتن هویت و انزوال جوامع می‌شود و اگر این امر تحقق پیدا کند بسیاری از ادبیات‌ بومی نه‌تنها در ایران بلکه در سایر کشورها از بین خواهد رفت.

این دکترای زبان و ادبیات فارسی با بیان اینکه در مواردی تعصب نسبت به ادبیات بومی باعث غافل شدن از ادبیات فارسی شده است، گفت: این دو ادبیات منفک از یکدیگر نیستند و چنین تصوری از پایه غلط و اشتباه است.

وی اظهار کرد: ادبیات اقوام ایرانی پشتوانه ادبیات فارسی هستند و باید با این نگاه به حفظ هر دوی آنها کمک کرد.

نوری با برشمردن راهکارهای حفظ ادبیات بومی تصریح کرد: برگزاری همایش‌ها و نشست‌های علمی و ارائه مقالات، نقش‌آفرینی رسانه‌ها و به خصوص صدا و سیما در کمک به دست فراموشی سپرده نشدن ادبیات بومی و تدریس این ادبیات در مدارس و دانشگاه‌ها از مهمترین راهکارها است.

این عضو هیات علمی دانشگاه لرستان با تاکید بر نقش خانواده‌ها در ترویج ادبیات بومی، ادامه داد: خانواده‌ها مسئولیت جدی در خصوص آموزش زبان و ادبیات قومی و مادری دارند متاسفانه در جامعه امروزی فرزندان ما با ادبیات قومی‎مان بیگانه هستند و این قضیه نیز نشأت گرفته از خواسته والدین آنهاست.

وی اضافه کرد: والدین به صرف اینکه در آینده ممکن است فرزندانشان کلمه‌ای را با لهجه ادا کنند آنان را از ادبیات بومی و آنچه که هویت اصلی‌شان است دور کرده‌اند.

نوری یادآور شد: خوشبختانه چند سالی است که ما به خودمان آمده‌ایم و به این درک رسیده‌ایم که ادبیات بومی جایگاه ارزشمندی دارد و نفس این درک خوب است اما باید وارد عرصه عمل شد و هر دستگاه، خانواده و شخصی مسئولیت خود را در راه حفظ و ادبیات قومی و بومی بشناسد و در راه ترویج آن بکوشد.

انتهای پیام

ارسال خبر به دوستان

* گیرنده(ها):

آدرس ایمیل ها را با علامت کاما از هم جدا نمایید. (حداکثر 3 آدرس پست الکترونیکی گیرنده را وارد نمایید)
متن ارسال:

ارسال نظر

نام و نام خانوادگی:
آدرس سایت شما:
* آدرس پست الکترونیکی:
* متن:
* کد مقابل را وارد نمایید: